2013年12月8日,陈薪伊导演应英国中华传统文化研究院的邀请,再次来到伦敦大学亚非学院,向大家展示她的“纯中国式图兰朵”。英国中华传统文化研究院荣誉院长单声博士,院长桂秋林女士,中国驻英国大使馆参赞范中华夫妇等嘉宾,与广大文化爱好者一起,共同聆听了对这部“漏洞百出”的世界经典歌剧的解析。刁蛮的公主无情地杀死回答不上问题的求婚者,勇敢的王子用智慧和爱最终融化了冰冷的心灵,而善良的侍女则用生命诠释了什么叫做纯洁的爱情。普契尼的歌剧《图兰朵》不仅是他个人创作生涯中的巅峰之作,更是世界歌剧史上难以超越的经典。《图兰朵》为中国人所熟知,是因为其中的经典唱段《今夜无人入睡》;而她之所以受到全世界的追捧,则是因为讲述了一个看似“东方”,或者说“中国”的故事。然而,恰恰是一位来自中国的导演,一位杰出的女性,向普契尼发起了挑战。“中国不应该是西方人眼中的那种形象,中国文化有自己的尊严。”这位“挑刺儿”的中国导演正是陈薪伊。
陈薪伊,中国当代著名导演,曹禺戏剧优秀导演奖获得者,中华人民共和国国务院授予“国家有特殊贡献话剧艺术家”称号,近日被评为2012年中华文化人物,代表作品包括《图兰朵》、《赵氏孤儿》、《波西米亚人》、《蝙蝠》、《中山,逸仙》等。英国中华传统文化研究院与陈导的友谊源自今年年初,陈导戏称自己有“演讲欲”,而她乐于如此无偿地参与此次讲座,完全是被单声博士伉俪及研究院,在海外大力推广中华传统文化的无私奉献精神所打动。谈到中华传统文化,陈导说她从十三岁进入专业剧团学习秦腔开始,可以说研究中国文化一辈子。对于中国文化发自心底的爱,使得她在审视外国人作品中的中国形象时,变得格外“严苛”。陈导坦言,她非常崇敬普契尼,也尊重《图兰朵》在世界歌剧史上的地位,但她个人最讨厌的,正是这部《图兰朵》,而究其原因,正是对于中国形象的歪曲。正如首场讲座的题目,“我的戏剧宗教”,陈导认为每 一个戏剧人,必须要有宗教精神和人文关怀,要有传承经典文化的责任感。因此,在陈导的眼中,《图兰朵》是普契尼对于“中国”有意无意的“误读”。《图兰朵》创作于1900年,彼时中国正处于清朝末期,国家积贫积弱,随着侵略战争的不断爆发,西方人眼中的“东方理想国”一夕破灭,代之而来的是对于“中国”肆意的丑化。“图兰朵公主”或许正是普契尼想象中慈禧的形象,蛮横、冷酷甚至嗜杀。作为现代的中国戏剧导演,陈薪伊无法容忍这样的定式思维继续在全球传播,她要用一个土生土长的中国人的视角和语言告诉世界,真正的中国公主本该有的品德。同时身为女性,陈导还对这部剧作中的感情因素提出了全新的看法。她认为身负家国仇恨的卡拉夫王子,无条件地迷恋上图兰朵公主这其实并不值得歌颂,男人的魅力在于责任与担当。因此在她的版本中,卡拉夫王子从未忘记自己肩负的使命,而无私的甚至是“愚蠢的”爱是女人的专利,所以她把这个特权给了“柳儿”。普契尼 生前没有来得及完成《图兰朵》的创作,陈导便用自己的理解,为其加上了最后的十八分钟。她将自己在汉代石雕上发现的“羽人”形象融入到作品中,接走柳儿的灵魂,让这仅仅源自一次回眸微笑的爱成为了永恒。
讲座在陈导的诗歌朗诵中结束,她选取了莎士比亚在《奥赛罗》中的一首十四行诗,再次阐述了“爱”这一人类共同的主题。陈导还透露,她计划要为单声博士创作一部名为《单声道》的话剧,从普通人的角度讲述他不平凡的一生。
Comments